21.7.14

Parabéns para os Petiscos/ Happy Bday Petiscos



Não dá para acreditar mas já passaram dois anos desde que criei este blogue, dois anos de partilha, dois anos de descobertas, dois anos de vida!
Durante este tempo o blogue cresceu e eu cresci com ele, aprendi muito (há poucos anos atrás era uma grande trenga nisto das internetes), conheci pessoas novas que depressa se tornaram amigos muito queridos e lancei-me a novos desafios (como trabalhar com Photoshop, algo não muito intuitivo para mim).
Dois anos depois estou mais contente que nunca por ter decidido lançar este espaço e sinto-me ainda mais grata por saber que vocês estão desse lado!

I can´t believe it but I’ve been blogging for two years, two years of sharing, two years of learning… just two year!
It might sound like a cliché but I do feel that I’ve learned and groaned a lot since I first started this blog (a couple of years ago I was really goofy around the internet), also this blog brought the opportunity to meet some great and talented people who are now friends more than just acquaintances. Besides it’s a real challenge and makes me more creative and makes me want to push myself, like develop some photography and photoshop skills.
Two years into blogging and I couldn’t feel more joyful to started this adventure and most of all I feel real grateful for you who are there and who make my day every day!



18.7.14

Blondies de mirtilos/ Blueberry blondies


Há cerca de um mês atrás juntei-me ao Breyner 85 para iniciar um novo projecto – Há Brunch no Breyner (já tinha escrito sobre esta nova aventura aqui e aqui). Ora, enquanto houver fome e vontade de comer vamos continuar com esta iniciativa. Todos os sábados há brunch com nova ementa. Estes blondies foram um dos miminhos que servi na primeira edição, uma receita antiga que nunca me deixa ficar mal.

About a month ago I joined the Breyner 85 team for a new project – Brunch at Breyner’s (I’ve already wrote about it here and here). Every Saturday I prepare a new menu with lots of love. These blondies were one of the sweet treats I served in the first edition of the brunch project. Actually it is an old time favorite of mine, an old recipe which never lets me down.

16.7.14

Bolo de chocolate e cerejas (sem forno)/ Chocolate and cherry cake (no-bake)


Está a chegar aquela altura triste do ano, aquela altura em que deixam de existir cerejas carnudas a enfeitar os caixotes das frutarias. Enquanto isso há que aproveitar bem os últimos cartuxos ou por últimas palavras as últimas cerejas.

Nothing last forever and it comes the time to say goodbye to the gorgeous and delicious cherries. Around here the cherry season is almost over so I’m making the most of it.

15.7.14

Pastéis de Chaves


Quem gosta dessa iguaria transmontana, massa estaladiça recheada com um pedaço generoso de carne, tem que experimentar os variados sabores de pastéis na Loja dos Pasteis de Chaves no centro do Porto. Para além da decoração bonita e da deliciosa limonada há pastéis para todos os gostos: frango picante, cogumelos e feta e para os mais gulosos até um de chocolate.
A Loja dos Pastéis de Chaves


Pasteis de chaves is an incredible tasty pastry from the north of Portugal, mostly known for the crunchy puff pastry and the meat filling. On the center of Porto there is a really nice and comfortable place specialized on this yummy snacks. Beside the typical one they also play a bit with flavors like spicy chicken, feta cheese and mushrooms an even a chocolate one for those who have a sweet tooth.

14.7.14

Bolinhas de grão-de-bico/ chickpea little balls


Nunca me canso de petiscos, tapas, fingerfood e afins. Então agora com estes dias quentes e convidativos a festejos ainda mais. Venham daí os salgadinhos, de preferência acompanhados de uma bebida bem fresca.

I can’t get enough of tapas, snacks and fingerfood, especially on this hot summer days which always invite to a happy hour, a snack in one hand and cool drink on the other.