27.1.15

Cobertura para bolachas/ Icing for cookies


























Toda a gente sabe que para umas bolachinhas serem perfeitas precisam de uma cobertura bonita, espessa e doce. A busca da cobertura ideal não tem fim, há sempre novas receitas para experimentar!

Everybody knows that a good cookie needs a sweet, soft and pretty icing. The quest for the perfect icing never ends, there always new recipes to try!

26.1.15

Festa na Ó!/ Ó! Party



























Não é a primeira vez que falo da Ó! Galeria aqui no blog, um espaço dedicado á ilustração cá no Porto e uma das minhas galerias favoritas. Pois bem, em Dezembro a Ó! comemorou 5 anos de existência, um número redondinho com direito a festa. Nós fizemos umas bolachinhas personalizadas para a ocasião, a festa foi animada e a exposição muito bonita, aliás como sempre. 
Parabéns Ó! 

It isn’t the first time I mention Ó! Galleria here at the blog, an exclusively illustration gallery and a personal favorite; last December Ó! celebrated it fifth birthday, quite an accomplishment I might say, so the gallery owners, illustrations and friends had a party for the exhibition opening, as for us we provided some personalized cookies and celebrated with them.
Congrats Ó!

22.1.15

Loja das conservas

























































Já há algum tempo que não visitava Lisboa, as saudades começaram a apertar e a vontade de regressar e ver novas coisas eram muitas. Assim lá fui eu em modo food trip até á capital. 
Entre passeios encontrei, por acaso, a Loja das conservas, uma loja muito pitoresca com mil e um tipos de conservas, todos os tipos e sabores de conservas nacionais estão representados aqui, o difícil mesmo é escolher. 
Last weekend I went south, I haven’t been in Lisbon for a while and missed it. So, after a train ride I arrived in the capital with an urge to try new and excited food. 

In one of my walks I bumped into this lovely store – Loja das conservas, a shop specialized in Portuguese canned fishes, lots and lots of beautiful canned packages from everywhere in the country, it’s really a fish heaven, the hard part is to select…they are so many and so good.

21.1.15

Mini quiches de espinafres e presunto/ Portuguese prosciutto and spinach mini quiches






















































Jantares de amigos, lanches de trabalho, entradas para uma festa, todas estas são situações em que fica de bom-tom levar qualquer coisinha para pesticar, mas sabem quando nos dá uma branca e não sabemos o que fazer? Mesmo com carradas de livros de culinárias, algumas dezenas de revistas e muitas receitas apontadas existem momentos em que nada parece resultar. Ora, nestas situações recorro às minhas fiéis amigas mini quiches, com um pouco de imaginação e ingredientes que tenho no frigorífico á espera de serem resgatados consigo, em pouco tempo, um petisco digno de ser apresentado. 

I’m one to think that is always nice to bring something to friends or coworkers parties, usually I go to for the appetizers or in some cases desserts. Usually I don’t have a problem in figuring something out at the last minute, never the less every once and a while I get a blank, meaning I really don’t know what to prepare even though there is tones of cooking books around the house and lots of recipes saved in my computer. In time like this I have a simple solution: mini quiches, why? There are a couple of reasons, there are not the hardest things to make and with a little bit of imagination I can pull out a great ensemble just with ingredients that are hanging around the fridge.

20.1.15

Os aperitivos continuam…/ the late afternoon appetizers continues…






































































































Após uma pequena pausa retomamos os aperitivos de final de tarde na Oficinacc, às quartas, entre as 19h e as 22h, temos gin da marca portuguesa Gina e petiscos, os miminhos ficam por nossa conta!

Esta quarta: 
Scones de azeitonas pretas com marmelada de cebola roxa e queijo
Pimentos padron recheados
Empadas de alheira e maçã
Salada de tomate, Queijo brie e pão
Crumble de amêndoa e morangos
Tarte de chocolate trufada


After a little break we are going to get back to the late afternoon appetizers on Oficinacc, on Wednesdays from 7 p.m until 10 p.m., we are serving Portuguese gin from Gina and fingerfood by Petiscos e Miminhos, see you on Wednesday!

Menu:
Black olives scones with red onions marmalade and cheese
Stuffed padron peppers
Apple and alheira turn overs
Tomato salad, brie cheese and bread
Strawberry and almonds crumble
Truffle chocolate tart 


Todas as fotos de We Blog YouAll pictures by We Blog You

19.1.15

O bolo de framboesa da Ana/ Ana’s raspberry cake
























































Parabéns a mim!...Ontem fiz anos e pela primeira em muito anos não confeccionei o meu bolo de aniversário, este ano troquei uma grande festa por uns dias de passeio em Lisboa, em breve partilho fotos.
Mas vamos ao que interessa: o bolo. Este foi o que preparei para a festa da Ana (o mundo está cheio de Anas, mas esta é uma das mais simpáticas) uma festa familiar em estilo brunch num dia de sol. Parabéns Ana e parabéns a todos que fazem anos em Janeiro! 

Happy birthday to me!...yesterday was my bday, for the first time in a long time I didn’t bake my own cake, this year I choose a more relaxed celebration, a few days off in Lisbon instead of a big party.
But let’s get to the point: the cake. I baked this cake for Ana’s party, Ana is lovely and so was her party. Happy birthday Ana and happy birthday to all whose bday is on January.