31.12.13

2013


2013 foi um bom ano para mim, tanto no campo profissional como no pessoal, mas principalmente foi um ano de mudança e de algumas conquistas. Novas pessoas entraram na minha vida, novos amigos que espero preservar por muitos anos. Muitas horas na cozinha com a camera fotográfica ao lado, por vezes cheia de farinha.
Sinto-me muito grata por estar rodeada de pessoas generosas, sinto-me grata por ter a oportunidade de fazer aquilo de que mais gosto profissão e sinto-me grata por vocês que estão desse lado que prescindem de alguns minutos para visitarem este cantinho.
Voltamo-nos a encontrar em 2014

2013 was such a good year for me, I achieved so much professionally and personally. But most of it was a year of change and achieving goals. New people entered my life, people who I know consider good friends and hope to preserve for a long time. Also it was a great year for my business; I cooked a lot most of the times with my camera nearby, covered in flour.
I feel very grateful to be surrounded by wonderful people, I feel grateful for being able to do what I love the most for a living and I feel very grateful for you who take the time to visit my blog.
Hope we will meet again in 2014

30.12.13

Uma noite de festa na Mala Voadora/ Party at Mala Voadora


Preparar uma festa pode ser exaustivo, elaborar ementas, cozinhar muito, organizar o espaço e pensar em todos os pormenores para que tudo corra bem, mas no fim é sempre compensador. Esta festa contava com uma lista de convidados de cerca de 200 pessoas, a ocasião não era para menos, a inauguração ao público do novo espaço da Mala Voadora no Porto.

Preparing a party can be exhausting, planning the menus, cooking a lot, checking guest-list and paying attention to details to make sure everything goes smoothly, at the end all is worth it. This was a big party with 200 guests, the occasion: the opening of the Mala Voadora new house in Oporto.

29.12.13

Mini mini pizza


Petiscos, finferfood, miniaturas, salgadinhos (como lhe quiserem chamar) são essenciais em qualquer festa e a minha parte preferida da mesa de salgados. Apesar serem um pouco mais trabalhosos vale a pena o esforço. Como toda a gente gosta de pizza, pelo menos eu não conheço ninguém que não goste, mini mini pizzas são um petisco que nunca me deixa ficar mal e uma óptima ideia para a noite da passagem de ano.

I´m a strong believer in fingerfood, sancks, apps, actually they are my party favorites. Even though it takes more time and effort to make them is well worth it. Everyone I knew loves pizza so these mini mini pizzas never let me down and they will make a great New Years Eve party snack.

27.12.13

Mini-tartes de frutos silvestres, rápidas e fáceis/ quick and easy mini berries pie


Depois passar quase um mês a cozinhar intensivamente e dois dias a comer como se não houvesse amanhã, a ultima coisa que me apetece é pensar em comida ou mesmo em cozinhar. Mas a noite da passagem de ano está mesmo ao virar da esquina e é preciso começar os preparativos. Estas mini-tartes são muito, muito simples de confeccionar, bonitas e, o mais importante, muito saborosas. Não há desculpas!

After spending nearly a month cooking/baking non-stop and eating like there is no tomorrow for two days the last thing on my mind is food. Still, New years eve is just around the corner and party arrangements have to be made. These mini-pies are very, very easy to ensemble, pretty and most important very tasty. So, no excuses!

24.12.13

Bom Natal para todos/ I wish you a Merry Christmas


Após algumas semanas de azáfama e preparativos o natal chegou! Apesar do nosso natal ser atípico e pouco tradicional, não deixa de ser uma ocasião especial e uma oportunidade de descansar, comer e usufruir da companhia das pessoas de quem mais gosto de forma descontraída e muito intima.
Desejo a todos um feliz natal!

Christmas is here! After some busy weeks and lots of preparation it all comes down to the next two days. Our Christmas is very untraditional but very special, mostly because it is peaceful and warm. I fell very grateful to be able to enjoy the company of the people that I love.
I wish you all a merry Christmas!


23.12.13

Brigadeiros de chocolate e amêndoa/ Chocolate and almond brigadeiros


Chocolate! Não sei quando aconteceu, nem como aconteceu mas a verdade é que o chocolate tornou-se uma tradição de natal em minha casa. Todos os anos faço uma sobremesa de chocolate para a noite de natal, todos os anos é uma receita diferente…uma sobremesa em jeito de miminho.

Chocolate! I don’t know how it happened or when it happened but chocolate has become our Christmas tradition. Every year I make a chocolate dessert for Christmas eve, every year I make a different chocolate dessert…it´s our Christmas treat. 

22.12.13

Petiscos no Instagram/ My Instagram


Confesso que resisti bastante á ideia de aderir a mais uma rede social, afinal de contas já tenho muito com que me entreter na internet. Mas como diz o ditado “podes fugir mas não te podes esconder” e mesmo sem querer dei por mim em fotos de amigos e a visitar perfis para ver fotografias bonitas.
Os Petiscos já estão no Instagram com direito a hash tag e tudo! Quem quiser acompanhar as minhas aventuras culinárias e não só, pode fazê-lo aqui.

At first I wasn’t very fond of the idea of having to deal with more social media; after all I have my hands full with all that’s going on online. Still, I found myself visiting instagram profiles in search of pretty pictures and on my friend’s instagram’s photos.
So I stop fighting it and instead embraced my new instagram profile with a hash tag included. If you want to stop by and see my kitchen adventures and more please click here.



19.12.13

Bazar dos Doze / Christmas bazaar


12 autores, 12 dias, até 12 euros
A Cru desafiou doze projectos distintos a criarem pequenas lembranças e prendinhas com o valor máximo de doze euros. Assim, desde quinta-feira passada que o espaço da galeria está recheado dos mais variados artigos e continuará até ao dia 24 de Dezembro.
Bem sei que sou suspeita mas o mais difícil é escolher…

Cru organized a Christmas bazaar which gathers pieces from twelve different projects, with a maximum price of twelve euros for twelve days, since last Thursday (12 of December) until 24 of December.
I might be unbiased but with all the cute pieces it´s not easy to pick…

18.12.13

Creme de queijo azul com nozes/ Blue cheese and wallnuts


Jantares com amigos, prendas de natal, muito trabalho e comidinha boa. As últimas duas semanas têm sido assim, o tempo tem sido partilhado entre a cozinha (bem quente graças ao forno) e as ruas frias mas cheias de gente.

Lately it has been all about dinners with friends, Christmas gifts, lots of work and great food. The past two weeks I´ve been juggling my time between my hot kitchen (the good part of the busy season) and the really cold streets crowed with people.

17.12.13

Etiquetas de natal #2 / Christmas tags #2


Encontrei estes cartões numa papelaria antiga do Porto. O dono decorou a montra com artigos que tinha armazenado durante anos, artigos que com o avanço da tecnologia já não são muitos úteis. Estes cartões eram usados como fichas de clientes para pequenos negócios, actualmente todos estes dados são devidamente guardados em programas de computador.
Achei-os demasiado bonitos e comprei-os com a intenção de os usar em algum projecto, fazer etiquetas para prendas de natal pareceu-me perfeito.

I found these paperboard cards in an old craft shop; the owner filled the store window with wares he had stored for years. With the new technology paper wares aren´t so needed nowadays like these paperboard cards, they were used by small business as fact sheets for clients, today client information is saved in computer programs.
I found them so pretty and I couldn´t help myself to buy them and use in a future project, they made the perfect xmas tags. 

16.12.13

Colheres de chocolate / Chocolate spoons


Os meninos do We Blog You lançaram-me um desafio: um miminho de natal. Depois de alguma pesquisa pelo pinterest resolvi preparar estas colheres, algo que estava desejosa por experimentar já há algum tempo. São muito saborosas (como tudo o que tenha chocolate) e ficam muito bonitas em qualquer mesa.

The We Blog You team invited me to prepare a guest post for their lovely blog, the theme: A sweet Christmas treat. After some research on pinterest I decided to prepared this chocolate treat, something I’ve been willing to try for a long time. They are delicious (I just love chocolate) and very cute.

15.12.13

12 ideias de Natal/ 12 days of Christmas

On the first day of Christmas my true love gave to me…



1-Bolo em frasco, uma das minhas ideias preferidas para uma prenda de natal DIY, a melhor parte: não é necessário ter grandes aptidões de arts and crafts para conseguir preparar esta lembrança.
2-Chá com leite, mel e especiarias, leite e especiarias, para aquecer estes dias quentes de Dezembro.
3-Crème Brûlée de gengibre, um twist no tradicional leite-creme.
4-Bazar do Doze, prendas originais até 12 euros durante 12 dias de 12 criadores na CRU.
5-Arroz doce dinamarquês, um arroz doce diferente com um toque de amêndoa.
6-Etiquetas natalícias, uma forma muito fácil de embelezar etiqueta com um toque natalício.
7-Almendrados de cacau, em alguns doces de natal só é necessário utilizar as gemas, para que nada se desperdice aproveito as claras para confeccionar estas bolachinhas.
8-Saquinhos de papel kraft, uma forma muito económica e fácil de fazer pequenos embrulhos.
9-Mousse de chocolate, a melhor receita de mousse de chocolate que conheço, este ano vai marcar presença na minha mesa de natal.
10-Life in a Bag, um presente original.
11-Arroz doce batota, uma batotice para não ficar de castigo á volta do tacho.
12-Rabanadas de bolo-rei, para aproveitamentos de sobras de bolo-rei

***

1-Cake in a jar, a great DIY Christmas gift and the best part you don´t need to be crafty to pull this off.
2-Milk, honey and spices tea, a hot drink for these cold December days.
3-Ginger crème Brûlée , a Christmas flavour in this delicious dessert.
4-Bazar dos doze, Christmas gifts until 12 euros.
5-Danish rice pudding, an almond flavored rice pudding.
6-Christmas tags, a simple way to decorate tags.
7-Portuguese almond cocoa cookies, lots of Christmas recipes only request egg yolks so these are some very yummy cookies for egg white leftovers.
8- kraft paper bags, easy and cheap way for wrapping gifts.
9-Chocolate mousse, the best chocolate mousse recipe I now and this year is going to make an appearance on my Christmas table.
10-Life in a Bag, um presente original.
11-Cheat rice pudding a quick and easy way to prepare rice pudding.
12-Bolo-rei french toast (recipe in Portuguese only).

12.12.13

Sobremesas de natal em versão mini/ Mini Christmas desserts


“Tudo que é pequenino tem graça”
Ora, com a quantidade de sobremesas que as mesas de natal costumam ter é difícil escolher apenas uma. No entanto comer grandes porções de cada pesa um bocadinho na barriga e na consciência, assim tenho optado por fazer os doces típicos da época em versão mini.

Christmas tables are full of delicious desserts and sweet threats, which makes it really hard to choose only one. However, eating large portions of sweets is not good for the belly and can leave a bit of a guilty conscience, so this year I´m making mini versions of my favorite Christmas desserts.

11.12.13

DIY: forminhas de muffins/ DIY: muffins wrappers


Nas últimas duas semanas a minha mesa de trabalho tem estado apinhada de fitinhas, frascos, marcadores, washi-tape, etiquetas e afins.  Tudo isto para decorar os meus petiscos e miminhos com motivos natalícios.
Os muffins ou bolinhos ficam mais bonitos quando “vestidos” a preceito, por isso optei por fazer as minhas próprias forminhas de natal…e a melhor parte: são muito fáceis e rápidas de executar.

Lately my working table has been occupied with all sorts of Christmas decorations, like ribbons, washi-tap, tags, wrapping paper, etc. I use all of this to embellish my savory and sweet treats for Christmas gifts and parties.
Muffins always look nicer with paper liners, so I decided to do my own for Christmas; they are really easy and quick to prepare. 

10.12.13

Cozinha de blogs e uma receita de chocolate quente de nutella / A bloggers event and a nutella hot chocolate recipe

Foto de: No Mundo de Luisa// Picture by No Mundo de Luisa

A convite da minha amiga Ginja, do blogue Ananás e Hortelã, tive o prazer de participar na segundo edição de Cozinha de Blogs. Um evento culinário que reuniu 16 bloggers em 10 workshops, a receita dos workshops reverteu na sua totalidade para a instituição Sem Abrigo, Uma Questão Social.

I was invited by my dear friend Ginja, from the Ananás e Hortelã blog, to participate on the second edition of the culinary event “Cozinha de Blogs”, an event that gathers 16 food bloggers on 10 workshops, the profits  of these workshops are totally donated to a Portuguese social institution – Sem Abrigo, Uma Questão Social.

9.12.13

Couve-de-bruxelas para uma refeição rápida/ Brussels sprout for a quick dish


Esta não é uma das receitas que tenho mais orgulho, aliás é a minha receita da preguiça, para aqueles dias em que o tempo é pouco e a vontade também não é muita…

By all means this isn´t a recipe that I feel very proud of, actually I call it my lazy dish recipe, it´s for those days that time seems to slip through the fingers and the will to prepare something isn´t much…

8.12.13

Ho ho ho – Catering de Natal/ Ho ho ho – Christmas catering


Ho ho ho! Chegou época natalícia e com ela os jantar de natal, os lanches de empresas, as trocas de prendas e os doces com cheirinho a canela.

Ho ho ho! December is time for friend’s dinners, corporate Christmas parties, gifts changing and sweets with cinnamon perfume.

6.12.13

Macarons batota / Cheat macarons


Sempre tive orgulho das minhas capacidades de pasteleira, modéstia á parte, mas é raro um bolo, bolinho ou bolachas não me calharem bem. No entanto os macarons são outra história, nunca consegui fazer (sozinha) um tabuleiro destas bolachinhas que ficassem exactamente como queria…e acreditem que não é por falta de esforço. Há 3 anos atrás frequente um curso de macarons em Paris, durante meses fiz dezenas de tentativas e experimentei diferentes receitas mas ainda não consegui acertar.
Para quem se sentir tão frustrado e insatisfeito como eu podem sempre tentar esta batotice, não são macarons mas enganam bem!

Always been very proud of my pastry skills, I can always manage to nail cakes, muffins, cookies, etc, but when it comes to macarons is a totally different story. I never been able to make a batch (on my own) that I was happy about…and I try hard. Three years ago I did a macaron course in Paris, for months I made tray after tray of these French cookies experimenting different recipes and different tricks, still It never came out the way I wanted.
So, the frustrations lead me to these cheat cookies, they aren´t macarons but they are good!

5.12.13

Bolachas de parmesão e açafrão / Saffron and parmesan cookies


Esta receita é dedicada a todos aqueles que se auto-intitulam: “Eu sou mais de salgados”. Nada contra os salgadinhos, mas geralmente as bolachas e os biscoitos são doces por isso uma versão não-açucarada não podia faltar durante esta semana {cookie presente week}

This recipe is dedicated to those who don´t have a sweet tooth. Cookies and biscotti are usually a sweet treat, as I decided to make this week all about cookie presents a savory version is almost mandatory, after all some of us are more in the salty side of treats.

4.12.13

Crocante com sementes e frutos secos / Seed and nuts crispy cookies


Definição de bolachas segundo a wikipedia:
Um doce pequeno e achatado cozinhado no forno á base de farinha, ovos e algum tipo de gordura como manteiga ou óleo.
Ora segundo a wikipedia esta receita não pode ser classificada na categoria de bolachas, apesar de serem bem doces não contêm farinha, ovos ou gordura. Por isso acho que posso passar esta receita para a categoria de “torrrão”, algo bem crocante com sementes e frutos secos caramelizados. Mas se são bolachas ou torrões isso agora não interessa nada, o que realmente importa é que fazem umas boas lembranças natalícias.

Wikipedia cookie definition:
A cookie is a small, flat and baked treat, usually containing flour, eggs and either butter or cooking oil.
After reading this definition I realized this recipe is not exactly a cookie, it should be in the nougat family recipes.  Cookie or nougat it really doesn´t matter what does matter is that they make great Christmas presents. 

3.12.13

Biscotti de avelã/ Hazelnut biscotti


Todas as receitas contam uma história. Uma história que vai passando de mão em mão e “quem conta um conto acrescenta um ponto”, são estas pequenas ou grandes alterações que fazem com que a receita seja um bocadinho mais nossa.
Trouxe esta receita de Itália, num dos cursos que participei e desde então que a guardo com muito carinho. Foi-me ensinada por um chef pasteleiro de Milão, uma receita que estava na sua família há três gerações (sendo esta uma família de pasteleiros). Apesar da receita original ser excelente não consigo evitar acrescentar um ponto aqui e ali!

There´s a story behind each recipe, a story that goes on and on every time someone reproduce it. However as time changes so do recipes, the big or small changes make them more personal and little bit more ours.
I first learn this biscotti recipe in Italy, in one of my cooking classes. It was taught to me by an Italian pastry chef and this recipe has been in his family for three generations (a three generation pastry family). Even though the original recipe was just perfect I couldn´t help myself to change here and there, just to make it my own. 

2.12.13

Cookie present week


Dar e receber é uma das minhas partes preferidas da época natalícia. No entanto, acredito que o acto de “dar” deve envolver mais do que o comprar algo por obrigação, mas oferecer alguma coisa pensada com carinho. Há anos que faço lembranças para oferecer aqueles de quem mais gosto, ou por outras palavras um miminho.
Reuni algumas das minhas receitas de bolachas preferidas, bolachinhas que podem tornar-se num pequeno presente. Durante esta semana irei publicar as seguintes receitas:

Christmas is all about giving and receiving which I´m quite found of. Never the less giving should be more than buying something by obligation; it should be an act of love. I´ve had been making my own presents for years now, a homemade gift is as personal as it gets.
I gather some of my favorite cookie recipes which I´m certain that would make really nice Christmas presents, so during this next week I will be posting a cookie recipe per day.