30.4.14

Sumo de melão e pepino/ Watermelon and cucumber juice




Depois de 3 meses a comer pasta e montes de açúcar acho que preciso de uns dias com uma alimentação mais leve!

Para 2 copos: 
½ pepino pequeno parcialmente descascado
2 fatias de melão
Colocar os ingredientes no liquidificador e reduzir a sumo.
Beber frio 

***

After 3 months of pasta and louds of sugar I need a few detox days!

For 2 portions: 
½ of a peeled cucumber
2 watermelon slices
Blend the ingredients
Serve cool

29.4.14

Giveaway, mamma mia!

É verdade trouxe umas prendinhas comigo para vocês, algumas das minhas iguarias preferidas, saborosas e com qualidade italiana garantida:


28.4.14

27.4.14

InstaRoma

Durante o meu período em Roma usei e abusei do instagram, era impossível não o fazer…
During my period in Rome I really took advantage of instagram, well it’s impossible not to…

As ruas, as ruelas, os monumentos e a luz 
The big streets, the small streets, the history and the light

23.4.14

Goodbye Roma


Este é o meu último dia na cidade que me acolheu nos últimos 3 meses, não sou muito dada a despedidas e afinal de contas isto não é uma despedida mas apenas um até já.
A minha estadia na cidade eterna foi verdadeiramente enriquecedora, profissionalmente e pessoalmente. Sinto-me muito afortunada pois tive a oportunidade de aprender imensas coisas novas, fazer novos amigos e desfrutar da cidade como uma local e não como turista.
O regresso a casa é sempre um pouco agridoce, sinto imensa falta da família, dos amigos e claro do Tobias, mas por outro lado sei que vou ter saudades da varanda do minúsculo apartamento onde vivi, da Fontana de Trevi a 2 minutos de casa, dos aperitivos de final de tarde com amigos e sobretudo da luz.
Até já Roma

***

This is my last day on the city where I’ve lived for the past 3 months. Goodbyes aren’t really my thing and most of all this is not a “goodbye” just a “see you later”
I feel truly grateful for this wonderful experience, professionally and personally, during this period I was so lucky to learn a lot of new things, made some dear friends and enjoyed the city as a local, not as a tourist.
Well, coming home is always bittersweet although I’m thrilled to be reunited with my family, my friends and, of course, Tobias, I know I will miss some of my roman lifestyle. Like breakfast on my tiny balcony, passing through Trevi’s Fountain on the way home and late afternoon appetizers with friends but most of all I will miss the beautiful roman light.
See you soon Rome

22.4.14

Quadrados de chocolate branco e laranja/ White chocolate and orange blondies


Descobri o maravilhoso do chocolate branco há relativamente pouco tempo, apesar de ser uma chocoholic assumida nunca tive grande queda para este tipo albino de chocolate, sempre achei demasiado doce e sem grande interesse. No entanto, descobri que quando misturado com outros sabores, em especial fruta, torna-se um miminho muito agradável. Olá bolinhos de chocolate branco e laranja (uma combinação imperdível, por sinal), adeus dieta!

Only been aware of the fantastic world of white chocolate for a few months, don’t get me wrong I am a long time assumed chocoholic, never the less never been much of a fan of this white type up until recently, I always found it a little bit too sweat and plane. But when mixed with other flavors, especially fresh fruit it can be quite amazing. Hello white chocolate and orange blondies, see you next week diet!

21.4.14

Salsa di Pomodoro {molho de tomate}/ Tomato sauce


Na semana passada enquanto fazia a preparação para o serviço de almoço a Catia preparava o almoço do pessoal, um cheiro inconfundível de molho de tomate estava a chegar-me ao nariz, sendo que ela estava mesmo ao meu lado não era difícil. O perfume era tão bom e delicioso que disse espontaneamente: “Brava Catia!”, o chef fez uma cara de espanto e refutou “mas ela está apenas a cozinhar molho de tomate” como se fosse a coisa mais banal do mundo. Ora, para os italianos não é algo especial mas para mim é outra conversa, não é todos os dias que sinto o cheiro de molho de tomate acabadinho de fazer. O chef Gianluca Scolastra cedeu-me gentilmente esta receita de salsa di pomodoro ao estilo italiano, claro!

Last week while I was working on the lunch service prep Katia was right next to me cooking the staff lunch, she was making the most beautiful tomato sauce and I couldn´t help myself to express my delight “Brava Katia” I said. The chef heard my comment and made the most curious expression “but she is only making tomate sauce, not a big deal”. I can understand that making tomato sauce isn’t a really big deal for Italians but for me it sure is, is such a treat to eat homemade tomato sauce. So, the chef Gianluca Scolastra gently gave me this salsa di pomodoro recipe, Italian style of course!

17.4.14

Pàte a Bombe


É uma verdadeira bomba mas não é mais do que um doce de ovos e uma das bases essências da pastelaria. Por alturas da Páscoa em que os ovos são a tendência do momento pode ser uma boa altura para preparar um doce de ovos caseiro.

It is a bomb, after all is just sugar and yolks but it is also one of the pastry essentials. For those who are in the Easter mood this could be the perfect time to try this recipe and add a little yellow extravaganza into your Easter sweets.

16.4.14

Bolo de noz e caramel {sem farinha}/ Nut and caramel cake {flourless}


Páscoa é sinónimo de frutos secos, muitos ovos e algum chocolate, ou seja, uma altura do ano bem docinha… e como se costuma dizer “o que é doce nunca amargou”.

Easter is the time of nuts, lots of eggs and some chocolate; it is in fact a very sweet time of the year

15.4.14

Como cozinhar uma pasta perfeita/ How to make the perfect pasta



Estes últimos 3 meses foram passados a cozinhar e a comer pasta, devo dizer que antes de começar esta jornada era um pouco ignorante em relação ao assunto. Após todo este treino intenso sinto-me bem mais confortável para conseguir atingir a pasta perfeita.
Ao longo do tempo fui apontando todos os truques e dicas num pequeno caderno que carrego comigo, dicas preciosas que me foram ensinadas por diversos chefs. Se não forem especialistas no assunto podem sempre seguir estas dicas:

In these past 3 months I have been cooking and eating a lot of pasta, after all it is Italy, before coming here I wasn’t a pasta expert at all but after this journey I do feel more comfortable and secure to achieve the perfect pasta dish.
I did take notes in a small note book I carry with me so I written all the precious tips that the chefs been given me. If you are not a pasta expert here are some rules to create a great dish:


14.4.14

Aprender em Roma parte 3/ Learning in Rome part 3


Após terminar o laboratório de cozinha (ver aqui) comecei imediatamente, aliás no dia seguinte, um estágio de 100 horas num restaurante amoroso chamado Osteria Bike Boutique situado numa das zonas mais chiques de Roma.

After finishing the Kitchen lab (read here) I started a 100 hours internship in another place, a very cute and delicious restaurant called Osteria Bike Boutique located in one of the fanciest neighborhood in Rome.

11.4.14

Receitas para um bom pequeno-almoço/ Favorite breakfas recipes


Adoro um bom pequeno-almoço, especialmente ao fim-de-semana quando há tempo para preparar as minhas coisas preferidas e saborear a manhã.

I do love a good and relaxing breakfast on the weekends, just some of my homemaking my favorite things like granola or banana bread and spend the morning enjoying it. 

10.4.14

Brioches de nozes/ Nut brioches


Comer pãezinhos frescos pela manhã, sem sair de casa e ainda em pijama…

The way to eat some fresh baked bread on my pajamas without living the house…

9.4.14

Pequeno-almoço com iogurte em 3 formas/ 3 way yogurt breakfast


Dêem-me um iogurte pela manhã e fico feliz e se for iogurte grego ainda melhor. É caso para recriar um velha máxima “um iogurte por dia não sabe o bem que lhe fazia”!

Give me a yogurt on the morning and I’am happy make it greek yougurt and I will be even happier!

8.4.14

Granola de maçã e canela/ Apple and cinnamon granola


Bem sei que a internet está repleta de receitas de granola e talvez não precise de mais uma, mas para mim todas as receitas de granola são bem-vindas. Experimentar diferentes sabores e ingredientes é sempre emocionante, especialmente no momento da primeira dentada ou o “momento da verdade” em que quase se consegue ouvir o som de tambores de fundo. Fiquei muito contente com o resultado desta receita mais uma daquelas experiências para quebrar a rotina. 

I’m well aware that the internet is just filled with granola recipes and maybe there’s no need for another one, well, form me granola recipes are always very welcome. Trying new flavors and ingredients is very exciting, especially in the “moment of truth”, also known as the first bite, I almost can hear the drums sound on the back. Glad to report that this was a successful experience and a new favorite. 

7.4.14

Breakfast week


Vamos “pequeno-almoçar”! Sei que esta palavra não existe na língua portuguesa mas para mim é um acto muito importante, talvez um dos mais importantes do meu regime alimentar e uma das minhas refeições preferidas. Todos sabemos que devemos começar o dia com um pequeno-almoço substancial e nutritivo, e não me refiro a um café acompanhado de um pastel de nata, por isso esta semana vai ser preenchida com receitas e sugestões para começar o dia da melhor maneira.

Let’s talk about breakfast! The most important meal of the day and one of my favorites, as we are well aware we should start the day with a substantial and nutritive breakfast, and I don’t mean a cup of a coffee and a piece of cake, this week is going to be fully dedicated to posts of breakfast recipes and suggestions, stay tuned.

4.4.14

Receitas preferidas de molhos e cremes/ Favorite dips and sauces recipes

Como já devem ter reparado estes best of tornaram-se uma rubrica permanente aqui no blog. Tenho-me divertido imenso a escolher as receitas e a revisita-las, especialmente aquelas que ficam perdidas na lista, que já vai longa, de receitas que tenho vindo a coleccionar. Hoje estou virada para os salgados…
Bom fim-de-semana a todos!

Recently I´ve posted a lot of this Friday’s favorite recipes specials and I´ve been having a lot of fun doing it. It is fun to revisited old posts and old recipes that get lost on the recipe page list. Today I am on the savory side mood…
I wish you all a great weekend!


3.4.14

Ultimamente/ Lately


…segundo o meu instagram
Demorei imenso tempo a aderir ao Instagram pois achava que não precisava de mais uma rede social na minha vida. Cedi um mês antes de fazer as malas e agora estou mesmo contente por o ter feito, tem funcionado como um veículo de partilha das minhas experiência mas também como forma de armazenar memórias e momentos. Para além de me ter dado a conhecer outras pessoas através das suas imagens bonitas, hoje decidi falar um bocadinho sobre algumas das minhas contas preferidas:

***

…according to my instagram 
I only joined Instagram a few months ago, until than I thought that I didn´t need more social media in my life. I gave in one month before packing and know I am so glad I opened this account, for me it has been working as memory saver and a sharing platform. But also as a way to follow people around the world and admire their beautiful pictures, so today I decided to talk about some of my favorite instagramers:

2.4.14

Trufas de cacau e frutos secos/ nuts and cocoa truffles



Nunca tive por hábito ter chocolates ou bombons em casa, excepto uma prenda ocasional ou chocolate que uso para cozinhar. Sempre que tenho desejos de comer um miminho de chocolate, estes menos ocasionais, significa que tenho que arregaçar as mangas e dedicar algum tempo á cozinha, algo que não me chateia e que faço de bom agrado!

Never had the habit of buying chocolates or bonbons to keep around the house, except for an occasional gift or chocolate for baking and pastry. So every time I have a chocolate craving, these not so occasional I might add, it means I have to go into the kitchen and get to work which I don’t mind at all!

1.4.14

Mercato Testaccio


Legumes frescos, frutas da época, flores, street food, são algumas das coisas que se podem encontrar no Mercato Testaccio. Um mercado que fica distante dos circuitos turísticos, e que funciona como um grande supermercado para os moradores deste bairro que aproveitam o fim-de-semana para abastecer o frigorífico e petiscar nas pequenas lojinhas.

Fresh vegetables, seasonal fruits, beautiful flowers and street food these are some of the things that can be found at the Mercato Testaccio. A farmer’s market made by Italian and for Italians far from touristic centers. The people from the neighborhood visit it for shopping goods and snack some homemade food.